Уеб локализацията не е само превод на текст. Тя адаптира съдържанието, тона, бутоните, услугите, формулярите и потребителското преживяване към друга аудитория.
Добрата локализация прави сайта по-разбираем, по-надежден и по-подходящ за международни клиенти.
Тя е особено важна при услуги, правни страници, продуктови описания, FAQ и страници, които трябва да създават доверие.
Кратък checklist
- Изпратете четим файл.
- Потвърдете езиковата двойка.
- Уточнете целта на превода.
- Посочете срок и формат на доставка.