Преводът пренася съдържанието на документа на друг език. Легализацията или допълнителната административна процедура е отделна стъпка, която може да се изисква в зависимост от държавата и институцията.
Не всеки документ има нужда от легализация. В някои случаи е достатъчен стандартен или сертифициран превод, а в други се изисква апостил, заверка или специфичен институционален формат.
Най-сигурният подход е първо да се провери изискването на получателя и след това да се избере правилният тип услуга.
Кратък checklist
- Изпратете четим файл.
- Потвърдете езиковата двойка.
- Уточнете целта на превода.
- Посочете срок и формат на доставка.